
thebigword: Translation and Interpreting Services
thebigword helps organizations manage multilingual communication. It is designed for entities that require translation and various modes of interpreting.
At a glance
- Category
- Browse Operations tools
- Best for
- Mid-market companies, Enterprise companies, Government agencies, Public sector organizations
- Pricing
- Pricing was not clearly available from the provided evidence. Buyers should confirm current pricing on the vendor website.
- Key use cases
- Document and Website Translation, Public Sector Communication, Remote Interpreting, Accessibility Support
- Official website
- Visit thebigword tms official website

thebigword is a global language service provider that combines human expertise with technology to provide translation and interpreting services. It is designed for organizations, governments, and public sector entities that communicate across borders in a variety of languages.
The service supports spoken language through face-to-face, telephone, and video remote interpreting, as well as sign language support. For written content, the company provides human translation and machine translation options, including human post-editing for those requiring ISO 18587 certification.
Users access these services through the WordSynk platform, which uses AI sourcing to match requests with linguists from their network. This is designed to coordinate interpreting assignments and reporting.
Buyers should confirm if the platform's reporting and management tools align with their specific internal procurement and auditing requirements.
Key Features
WordSynk Platform
A central hub for managing and delivering interpreting services with built-in automation.
AI Sourcing
Uses AI to locate and match qualified linguists from a network of 15,000 professionals based on request needs.
Multi-Modal Interpreting
Supports face-to-face, telephone, video remote, and sign language interpreting.
Machine Translation with Post-Editing
Provides machine translation with an option for human review and correction, supporting ISO 18587 standards.
Human Translation
Human-led translation for technical, regulatory, or creative content.
Management Reporting
Provides reporting within the platform to help organizations track language service usage.
Use Cases
Document and Website Translation
Translating business documents, technical manuals, or websites for new market entries.
Public Sector Communication
Supporting healthcare, police, and justice departments in providing services to limited English speakers.
Remote Interpreting
Using video or telephone interpreting to facilitate communication with international clients or stakeholders.
Accessibility Support
Providing British Sign Language (BSL) translation for videos and onsite interpreting.
Best For
- Mid-market companies
- Enterprise companies
- Government agencies
- Public sector organizations
Pricing
Pricing was not clearly available from the provided evidence. Buyers should confirm current pricing on the vendor website.
FAQ
What languages does thebigword support?
- thebigword supports over 250 languages across its translation and interpreting services.
How does the WordSynk platform work?
- WordSynk is a centralized platform that uses AI sourcing to locate and contact professional linguists for interpreting assignments.
Does thebigword offer certified translations?
- They provide machine translation with human post-editing that is ISO 18587 certified.
How do I find out the pricing for thebigword?
- Pricing is not listed publicly; buyers should contact their sales team for a custom quote.
Source category: Operations
Source subcategory: Localization Platform
More tools in Operations
Other published listings in the Operations category.
More tools tagged “Localization Platform”
Related listings that share the same software type tag.
Categories
Software Type
How AI is used
thebigword is a language service provider for enterprise and government organizations, offering translation and interpreting in over 250 languages. It uses the WordSynk platform and AI sourcing to connect users with professional linguists for written and spoken tasks.
Pros & Cons
Pros
- Supports over 250 languages.
- Offers multiple interpreting modes including video, phone, and in-person.
- Includes ISO 18587 certified post-editing for machine translations.
- Centralized management of interpreters through the WordSynk platform.
Cons
- Pricing is not listed on the website and requires a custom quote.
- The service is primarily geared toward larger organizations.
- Evidence does not detail specific user permissions or admin controls within WordSynk.